|
|
|
|
2-8
15'
12
No es necesario texto en el juego.
|
Sky My Husband
Aquí hay una descripción del juego de Cocktail Games:
Sky My Husband es un esfuerzo colaborativo de Guillaume Blossier y Jean-Loup Chiflet. Hace un tiempo, Guillaume nos mostró un prototipo de un juego en el que los jugadores tenían que encontrar expresiones en inglés a través de sus traducciones literales al francés, promediando alrededor de dos pistas por frase. Esta idea, muy innovadora en términos de juego, tuvo muy buena acogida en las pruebas. Nos recordó al libro "Sky my Husband", que se basaba en una idea similar (incluía traducciones literales de frases en inglés) y vendió más de 200,000 copias en los últimos 10 años. Nos pareció lógico, entonces, contactar al autor del libro, Jean-Loup Chiflet. Estaba entusiasmado con el concepto y nos ayudó mucho con el contenido, así como a obtener permiso del editor del libro para usar el mismo título.
En el juego, se leen 460 expresiones, cada una con dos pistas, por un jugador. El objetivo del juego es deducir la frase original en inglés lo más rápido posible. Como ejemplo, una frase en inglés es "Tie-break". La traducción literal al francés "Repos de cravate" (descanso de corbata) se proporciona, junto con dos pistas: Tenis y Juego decisivo.
| mecanica: | |
| Categorías: | Juego de fiesta |
| Nombres alternativos: | |
| BARCODE: | ????????? |
| Esto fue visto 2593 veces | |
Aquí hay una descripción del juego de Cocktail Games:
Sky My Husband es un esfuerzo colaborativo de Guillaume Blossier y Jean-Loup Chiflet. Hace un tiempo, Guillaume nos mostró un prototipo de un juego en el que los jugadores tenían que encontrar expresiones en inglés a través de sus traducciones literales al francés, promediando alrededor de dos pistas por frase. Esta idea, muy innovadora en términos de juego, tuvo muy buena acogida en las pruebas. Nos recordó al libro "Sky my Husband", que se basaba en una idea similar (incluía traducciones literales de frases en inglés) y vendió más de 200,000 copias en los últimos 10 años. Nos pareció lógico, entonces, contactar al autor del libro, Jean-Loup Chiflet. Estaba entusiasmado con el concepto y nos ayudó mucho con el contenido, así como a obtener permiso del editor del libro para usar el mismo título.
En el juego, se leen 460 expresiones, cada una con dos pistas, por un jugador. El objetivo del juego es deducir la frase original en inglés lo más rápido posible. Como ejemplo, una frase en inglés es "Tie-break". La traducción literal al francés "Repos de cravate" (descanso de corbata) se proporciona, junto con dos pistas: Tenis y Juego decisivo.
| mecanica: | |
| Categorías: | Juego de fiesta |
| Nombres alternativos: | |
| BARCODE: | ????????? |
| Esto fue visto 2593 veces | |
