|
|
|
|
2-8
15'
12
Kein notwendiger Text im Spiel
|
Sky My Husband
Hier ist eine Beschreibung des Spiels von Cocktail Games:
Sky My Husband ist eine Zusammenarbeit von Guillaume Blossier und Jean-Loup Chiflet. Vor einiger Zeit zeigte uns Guillaume einen Prototyp eines Spiels, in dem die Spieler englische Ausdrücke durch ihre wörtlichen französischen Übersetzungen finden mussten - im Durchschnitt etwa zwei Hinweise pro Satz. Diese Idee, die in Bezug auf ein Spiel sehr innovativ ist, kam bei den Tests sehr gut an. Wir wurden an das Buch "Sky my Husband" erinnert, das auf einer ähnlichen Idee basierte (es enthielt wörtliche französische Übersetzungen englischer Phrasen) - und in den letzten 10 Jahren über 200.000 Exemplare verkauft hat. Es schien uns also logisch, den Autor des Buches, Jean-Loup Chiflet, zu kontaktieren. Er war von dem Konzept begeistert und half uns sehr mit dem Inhalt sowie dabei, die Erlaubnis des Verlags des Buches zu erhalten, denselben Titel zu verwenden.
Im Spiel werden 460 Ausdrücke, jeder mit zwei Hinweisen, von einem Spieler vorgelesen. Das Ziel des Spiels ist es, die ursprüngliche englische Phrase so schnell wie möglich zu erraten. Zum Beispiel ist eine englische Phrase "Tie-break". Die wörtliche französische Übersetzung "Repos de cravate" (Ruhepause für die Krawatte) wird bereitgestellt, zusammen mit zwei Hinweisen: Tennis und Entscheidungs-Spiel.
| Mechanik: | |
| Kategorien: | Partyspiel |
| Alternative Namen: | |
| BARCODE: | ????????? |
| Dies wurde 2592 Mal gesehen | |
Hier ist eine Beschreibung des Spiels von Cocktail Games:
Sky My Husband ist eine Zusammenarbeit von Guillaume Blossier und Jean-Loup Chiflet. Vor einiger Zeit zeigte uns Guillaume einen Prototyp eines Spiels, in dem die Spieler englische Ausdrücke durch ihre wörtlichen französischen Übersetzungen finden mussten - im Durchschnitt etwa zwei Hinweise pro Satz. Diese Idee, die in Bezug auf ein Spiel sehr innovativ ist, kam bei den Tests sehr gut an. Wir wurden an das Buch "Sky my Husband" erinnert, das auf einer ähnlichen Idee basierte (es enthielt wörtliche französische Übersetzungen englischer Phrasen) - und in den letzten 10 Jahren über 200.000 Exemplare verkauft hat. Es schien uns also logisch, den Autor des Buches, Jean-Loup Chiflet, zu kontaktieren. Er war von dem Konzept begeistert und half uns sehr mit dem Inhalt sowie dabei, die Erlaubnis des Verlags des Buches zu erhalten, denselben Titel zu verwenden.
Im Spiel werden 460 Ausdrücke, jeder mit zwei Hinweisen, von einem Spieler vorgelesen. Das Ziel des Spiels ist es, die ursprüngliche englische Phrase so schnell wie möglich zu erraten. Zum Beispiel ist eine englische Phrase "Tie-break". Die wörtliche französische Übersetzung "Repos de cravate" (Ruhepause für die Krawatte) wird bereitgestellt, zusammen mit zwei Hinweisen: Tennis und Entscheidungs-Spiel.
| Mechanik: | |
| Kategorien: | Partyspiel |
| Alternative Namen: | |
| BARCODE: | ????????? |
| Dies wurde 2592 Mal gesehen | |
